Thursday, September 11, 2008

我喜欢我的中文学校

According to Google, this is Chinese for: "I like my Chinese school"
That's what Elodie says every morning when I drop her at her new bilingual pre-school... And if everything goes as planned, she will soon be able to pronounce it in Mandarin!

Here are the songs and poems she heard this week.
Can somebody help me translate ???

童詩
我愛吃蘋果 我爱吃苹果
我愛吃蘋果 我爱吃苹果
我愛吃紅蘋果 我爱吃红苹果
我愛吃綠蘋果 我爱吃绿苹果
我還愛吃黃蘋果 我还爱吃黃苹果
爸爸吃大蘋果 爸爸吃大苹果
媽媽吃中蘋果 妈妈吃中苹果
我吃小蘋果 我吃小苹果

歌曲
彩虹 彩虹
紅, 橙, 黃, 綠, 藍和紫 红, 橙, 黃, 绿, 蓝和紫
這是彩虹的顏色 这是彩虹的颜色
紅, 橙, 黃, 綠, 藍和紫 红, 橙, 黃, 绿, 蓝和紫
這是彩虹的顏色 这是彩虹的颜色

Labels:

3 Comments:

Blogger syl20 said...

Très bon choix de langue, bravo ! :)

September 12, 2008  
Anonymous Anonymous said...

Excellent choice indeed !
Songs are written in Complex characters (HK, Taiwan) and not in simplified characters (mainland China).

Song1:
I love eating apples
I like eating red apple
I like eating green apple
I also like eating yellow apple
Daddy eats big apple
Mama eats middle size apple
I eat a small apple

Song2:
Red, Orange, Yellow, Green, Blue and purple,
These are the rainbow colors
(bis)

September 21, 2008  
Blogger Alain said...

After investigation, it seems that most teachers in Elodie's school come from Taiwan.

This means that Elodie will speak Mandarin with a Taiwanese accent: http://en.wikipedia.org/wiki/Taiwanese_Mandarin

In a couple years, she will start learning traditional Chinese characters (http://en.wikipedia.org/wiki/Traditional_chinese) and not the simplified ones (http://en.wikipedia.org/wiki/Simplified_Chinese_characters)

September 26, 2008  

Post a Comment

<< Home